"Fįir rithöfundar dirfast aš segja eins lķtiš og Ishiguru, um hvaš žeir meina."
Mark Kamine, A Servant of Self-Deceit, Massachusetts Review 1989,22
Ef žś vilt frį Nóbelinn ķ bókmenntum skaltu skrifa į ensku. Žaš er öruggast.
Kazuo Ishiguro (f. 1954) er Breti, žrįtt fyrir japanskt nafn sitt, žvķ hann fluttist barnungur meš foreldrum sķnum frį Nagasaki til UK žar sem fašir hans starfaši sem haffręšingur. Ishiguro śtskrifašist frį Hįskólanum ķ Kent įriš 1978 meš BA-grįšu og meistaragrįšu ķ ritlist tveimur įrum sķšar frį Hįskólanum ķ East Anglia. Hann hefur fjórum sinnum veriš tilnefndur til Man Booker veršlaunanna og hlaut žau reyndar įriš 1989 fyrir bókina The Remains of the Day (Dreggjar dagsins).
Žrjįr kvikmyndir hafa veriš geršar eftir bókum hans, The Remains of the Day (1993), The White Countess - (kvikmyndahandrit 2005) og Never Let Me Go (2010). Ishiguro hefur einnig skrifaš söngtexta viš lög jazzsöngkonunnar Stacey Kent o.fl.
Ishiguro hefur lengi veriš mikils metinn rithöfundur einkum mešal enskumęlandi bókmenntanörda. Margir nefna bękur hans Dreggjar dagsins og Slepptu mér aldrei sem bestu bękur sem žeir hafa lesiš. Sś fyrri er mjög aušlesin og eftirminnileg ekki sķst vegna frįbęrrar tślkunar leikaranna Anthony Hopkins og Emma Thompson į sögupersónum bókarinnar ķ samnefndri kvikmynd frį įrinu 1993.
Til gamans mį nefna aš upphafssetningin ķ Slepptu mér aldrei hefur veriš tilnefnd sem ein af tķu mest óspennandi upphafssenum bókmenntanna: "Ég heiti Kathy H. Ég er žrjįtķu og eins įrs gömul og ég hef nś unniš viš lišveislu ķ ellefu įr." Svar Ishiguro viš žessum brandara er: "Žiš getiš sagt žaš sem žiš viljiš en žaš er ÉG, sem į senuna žegar Kathy missir blżantinn sinn." |
Ishiguro er afar vandašur rithöfundur og aš lesa bękur hans er eins og aš borša upp śr stórum konfektkassa frį Anthon Berg. Allir molarnir eru frįbęrir en sumir eru žó bestir og mašur vill meira žegar kassinn er tómur. Ishiguro er vel aš Nóbelsveršlaunum kominn.
Ishiguro hefur sagt, aš sér finnist ekkert sérstaklega skemmtilegt aš skrifa bękur, reyndar finnst honum žaš hįlfgert pśl ("That is always a bit of a slog." 1)
Hann er lengi aš skrifa, t.d. vann hann ķ žrjś įr aš bók sinni Dreggjar dagsins. Af žeim fóru tvö įr ķ undirbśning og söfnun efnis.2)
Yfirleitt ver hann a.m.k einu įri ķ aš undirbśa bók og einu įri til višbótar ķ skriftir.
Margir gagnrżndu sęnsku akademķuna fyrir vališ į Bob Dylan žį hann hafi įtt žau veršlaun fyllilega skiliš. Ishiguro er hęglįtur og kurteis mašur og veršur ekki til vandręša eins og Dylan. Bękur hans hafa almenna skķrskotun til lesenda og hann er vinsęll höfundur ķ Bretlandi og vķšar. Hann er góšur sögumašur og bękur hans hafa talsvert bókmenntalegt gildi. Sumir hafa žó haldiš žvķ fram, aš Ishiguro skrifi ekki "alvöru" bókmenntir. Žeir hinir sömu eru einungis meš žvi aš gefa ķ skyn, aš žeir viti sjįlfir best hvaš "alvöru" bókmenntir eru. Hitt er vķst, aš meš valinu į Ishiguro beinist athygli heimsins aš frįbęrum rithöfundi, sem hefur ekki notiš žeirrar athygli sem hann į ķ raun skiliš.
Bękur hans eru mjög ólķkar og fjalla um hin żmsu mįlefni og hlišar mannlķfsins. Hann er óhręddur viš aš fara nżrjar leišir og er bók hans Slepptu mér aldrei t.d. hamfara-vķsindaskįldsaga (dystrofia) um klónun manna og Grafni žursinn (The Buried Giant) ęvintżri ķ anda Tolkiens žar sem žursinn gęti veriš tįk fyrir grafna strķšsöxi. Hann er afar nęmur į samskipti fólks og įhrif minninga og drauma į vort daglegt lķf. Minningar (og gleymska) stjórna oftar en ekki geršum okkar og jafnvel įkvaršanir heilla žjóša. Hann leikur sér aš oršum og hugtökum, hręrir ķ žeim ķ kollinum į okkur svo žau fį nżja merkingu. Ķ sögum hans eru oršin einungis toppurinn į ķsjakanum, žvķ margt bżr undir, jafnvel įn vitundar sögupersónunnar. En hann endurtekur sig aldrei, svo mikiš er vķst.
Ég hef įvalt haft įhuga į minningum, žvķ žęr eru sś sķa eša filter, sem viš horfum į fortķšina ķ gegn um, sem er žannig gjarnan lituš af sjįlfsblekkingum, samviskubiti, stolti, eftirsjį o.s.frv. Mér finnst minniš óendanlega heillandi, ekki śt frį lęknisfręšilegum- eša heimspekilegum sjónarhornum, heldur sem tęki manna til aš móta sķna sjįlfsmynd og til śtskżringa į žvķ hvaš leišir viš veljum ķ lķfinu." |
Ašrir höfundar sem hafa veriš nefndir til bólmenntaveršlauna Nóbels og eiga žau veršlaun fyllilega skiliš aš mati undirritašs eru: Haruki Murakami, Margaret Atwood, Joyce Carol Oates, Cormac McCarthy, Amos Oz, Karl Ove Knausgård,Jón Kalmann og Sjón og ekki sķst Ian Russell McEwan CBE FRSA FRSL. (Aušur Ava er enn į bišlista)
Fyrir žį, sem vilja kynna sér Ishiguro betur er hęgt aš benda į eftirfarandi bękur um hann og svo aušvitaš hans frįbęru skįldsögur og önnur rit:
Conversations with Kazuo Ishiguro (Literary Conversations Series)
Kazuo Ishiguro and Memory
Understanding Kazuo Ishiguro (Understanding Contemporary British Literature)
Skįldsögur:
(1982) A Pale View of Hills (Heišarblįmi)
(1986) An Artist of the Floating World (Ķ heimi hvikuls ljóss)
(1989) The Remains of the Day (Dreggjar dagsins)
(1995) The Unconsoled (Óhuggandi)
(2000) When We Were Orphans (Veröld hinna vandalausu)
(2003) The Saddest Music in the World (handrit)
(2005) Never Let Me Go (Slepptu mér aldrei)
(2015) The Buried Giant (Grafni risinn)
Leikrit
(1984) A Profile of Arthur J. Mason (frumsamiš fyrir Channel 4)
(1987) The Gourmet (frumsamiš fyrir BBC; sķšar śtgefiš ķ Granta 43)
(2003) The Saddest Music in the World (sjónvarpshandrit)
(2005) The White Countess (sjónvarpshandrit)
Smįsögur
(1981) Introduction 7: Stories by New Writers (Faber and Faber): A Strange and Sometimes Sadness; Waiting for J og Getting Poisoned
(1990) A Family Supper (Esquire)
(2001) A Village After Dark (The New Yorker)
(2009) Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall (Faber and Faber)
Allt žaš sem er višurkenndur sannleikur getur oršiš óraunverulegt, og öfugt
Kazuo Ishiguru ķ vištali viš Florence Noiville, Le Monde
"Roll over Bob Dylan!"
Sagši Salman Rushdie, er hann frétti aš Ishiguro hefši hlotiš Nóbelinn
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.